当前位置: 首页 > 儿童文学 > 文章

【原创精品】语文:第11课《词曲五首》之望江南课件(长春版七年级下)

2019-06-17

【原创精品】语文:第11课《词曲五首》之望江南课件(长春版七年级下)

词:兴起于唐,盛行于宋。 词最初称为“曲词”或“曲子词”,是配音乐的。 后来词也跟乐府一样逐渐跟音乐分离了,成为诗的别体,所以有人把词称为“诗余”。

词,因句式不齐,又称长短句。

一首词的字数、句数、段数、韵律、平仄,都有固定的格式,这就是词谱,词人依照词谱填词,词谱的名称叫词牌。 比如:《沁园春》、《水调歌头》、《望江南》等“望江南”,词牌名。

又名“忆江南”,“梦江南”。

温庭筠:本名歧,字飞卿,晚唐太原祁人。 他精通音乐,文思敏捷,诗词兼工。

传说他作诗,八叉手而成八韵,故有“温八叉”之称。

他年轻时行无检束,生活放荡,长期出入歌楼妓馆,不为统治者所喜。 他屡试不第,却常替人作文。

他喜讥刺权贵,多触忌讳;又不受羁束,纵酒放浪。 因此不为时俗所重,一生坎坷,终身潦倒。 温庭筠诗和李商隐齐名,时称“温李”。 温庭筠是文人中第一个大量写词的人,他以自己的创作实践奠定了词这种文学样式在文坛上的地位。

他的词“多写闺情”,较少政治内容,极尽“艳丽”之能事,花间词派尊他为“花间鼻祖”。

花间派:五代时,后蜀的赵崇祚选录了温庭筠、韦庄等十八家词五百首,编为《花间集》。

他们多写闺情。 在词风上也大体一致,因此,后世就将他们称为“花间派”。 望江南温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。

倚()()斜晖()脉脉()()悠悠()肠断()白蘋洲()()yǐmòpín凭靠夕阳的斜光静默的样子长久,遥远;闲静的样子。

形容极为伤心开满白色蘋花的水中小块陆地,古诗词中常代指分别的地方。

一位思念爱人的女子在清晨梳洗完毕后,在楼上凭栏眺望,她看到许许多多帆船从楼前驶过,但却没有自己要等的那只船。

夕阳西下,爱人没有回来,只空见江水东流,思念让她肝肠寸断。

这是一首闺怨词,描写一个女子盼望爱人归来的一片痴情。 梳洗罢,“女为悦己者容”。 倚楼眺望前用心梳洗修饰的经过和急切盼望重逢的喜悦、激动心情。 她精心梳洗说明她相信爱人一定会回来,心中充满希望。

独倚望江楼。

一个“独”字写出了多么孤独落寞之情.倚楼凝望,生动地刻画了一个盼望夫归的妇女形象过尽千帆皆不是此句是全词情感上的大转折,与起句的欢快情绪构成比照,鲜明而强烈。 从“希望是”到发现“不是”,写出了女子一次次从希望到失望过程,让人为之心碎。

斜晖脉脉水悠悠望眼欲穿,船尽江空,人影不见,希望落空,幻想破灭,落日流水本无情,但在思妇眼里,成了多愁善感的有情者:斜阳欲落未落,不尽江水似乎也懂得她的心情,悠悠无语流去.过尽千帆皆不是斜晖脉脉水悠悠写出了主人公失望与希望交替的过程。 远处每有一船驶来,她便引颈长望,心儿随着船的渐行渐近而越发紧张,心中的希望也愈发高涨,可是船儿却继续昂首前行,她才发现,这不是她等待的船儿,于是又将希望寄托在下一艘船上,就这样,从早上一直盼到夕阳西斜。 而那斜阳尚且脉脉含情,可她等待的人却是那样的薄情,弃她于不顾呢?那悠悠的流水,是主人公心中不尽的柔情与惆怅啊。

二句融会了叙事、写景、抒情各种手法,创造出含蓄蕴藉的意境。 肠断白蘋洲千帆过尽,斜晖脉脉,江洲依旧,不见人影,怎不肠断?(白蘋洲又可能是她和爱人分手的地方。

)这首小词,只有二十七个字.却容纳了很多内容:就时间而言,从写到;就景物而言,从写到,又写到;就人物内心情感而言,从到以至最后的。 白蘋洲希望失望“肠断”清晨黄昏楼头、千帆斜晖、江水主题:本词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她失望和怅惘的情怀。 示例:镜头一:阁楼上,一美妇临境梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。 她面含娇羞,想到思念的爱人即将回来,心里不时泛起一阵阵甜蜜。   镜头二:江楼上,江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人。

一位着意修饰过的女子斜倚栏杆焦灼地眺望烟波蒙蒙的江面,热切的眼神、渴盼的表情悄悄道出她心中的秘密。   远镜头:高高的江楼,小小的身影,创设孤寂的氛围。   镜头三:船帆。

水波浩淼,船只如梭,来来往往,交织前行,不曾有一只留驻停泊。

  镜头四:夕阳、江水。 水天相接,江水悠悠远去,残阳斜铺水中。

  镜头五:白蘋洲。

芳草萋萋,蘋花摇曳,幻化出情侣依依惜别的画面。

  远镜头:江楼女子入画,失神无语,愁眉紧锁。 错误郑愁予我打江南走过等在季节里的容颜如莲花的开落东风不来,三月的柳絮不飞你的心如小小的寂寞的城恰若青石的街道向晚跫(qióng)音不响,三月的春惟不揭你的心是小小的窗扉紧掩我达达的马蹄是美丽的错误我不是归人。

是个过客第一节,写过客匆匆,像莲花—样纯洁柔美的江南女子等待着爱人归来;第二节,连用寂寞的小城、向晚的青石街道和小小的紧掩的窗扉三个比喻,细致地表现思妇盼望“归人”的孤寂心境;第三节点明诗题,“达达的马蹄声”点燃了思妇重逢的希望,因而“美丽”,但这马蹄声仅仅是从前面路过,不为她的期盼而停驻,因此是个”错误”。 学生比较《望江南》与《错误》两首诗都写了思妇之苦,愁思之浓。

《望江南》正面直写,《错误》借我的诚挚表白写思妇的相思之痛。 菩萨蛮 温庭筠小山重叠金明灭, 鬓云欲度香鳃雪。

懒起画蛾眉, 弄妆梳洗迟。 照花前后镜, 花面交相映。

新帖绣罗襦, 双双金鹧鸪。 作业:1.改写《望江南》2.请收集闺怨(思妇)诗词(任先一题做)闺怨 王昌龄闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。 忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。 君行殊不返,我饰为谁容。 ——徐幹《情诗》自伯之东,首如飞蓬。 岂无膏沐?谁适为容!——《诗经·伯兮》首先看“筠”。

“筠”共有两种读音jūn和yún。

读作yún时,意思的“竹子的青皮”。 读作jūn时,则用在地名里,如“筠连”、“筠州”。 由此易见,当读作jūn时,“筠”仅用作地名。

在古代,有地位在才华的父母是不会把地名作为儿子的姓名的。 而且这样庭筠的意思也不通。 读作yún时,庭筠的意思就明畅多了“庭院中的一杆翠竹”。

竹名列花中四君子,它本身的特性象征了一种文人的骨气。 虽然温庭筠的有些行径不能称为“君子”,不过他骨子里流露出的气概还是让人佩服。 如果他没有这份骨气,那又怎么会有捅破冒名之事?怎么会有“中书省内坐将军”之典?怎么会有“金步摇”“玉条脱”之对?如此说来,温庭筠“筠”的读音就显而易见了!膏沐:发油与洗发水适:悦容:打扮《伯兮》是一首思念的诗,描写一妇女对久役于外的丈夫的思念,反映了徭役给人民带来的痛苦。 自从夫君到东征,无心梳洗头发如同杂草一般.难道说是(因为)没有洗发之物?(不是啊,夫君不在)(又)为谁容妆了?眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过,洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。 照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容,相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。